Rudin 2010: Unterschied zwischen den Versionen
Aus THESPIS.DIGITAL
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Bibliografie |BibText=Bärbel Rudin: „Die Textbibliothek der eggenbergischen Hofkomödianten in Ceský Krumlov/Böhmisch Krumau (1676–1691). Eine kulturg…“) |
|||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Bibliografie | {{Bibliografie | ||
− | |BibText=Bärbel Rudin: „Die Textbibliothek der eggenbergischen Hofkomödianten in Ceský Krumlov/Böhmisch Krumau (1676–1691). Eine kulturgeographische Zeitreise“. In: Jill Bepler, Helga Meise (Hg.): ''Sammeln, Lesen, Übersetzen als höfische Praxis der Frühen Neuzeit. Die böhmische Bibliothek der Fürsten Eggenberg im Kontext der Fürsten- und Fürstinnenbibliotheken der Zeit.'' (Wolfenbütteler Forschungen ; 126) Wiesbaden: Harrassowitz 2010, S. 72–106. | + | |BibText=Bärbel Rudin: „Die Textbibliothek der eggenbergischen Hofkomödianten in Ceský Krumlov/Böhmisch Krumau (1676–1691). Eine kulturgeographische Zeitreise“. In: Jill Bepler, Helga Meise (Hg.): ''Sammeln, Lesen, Übersetzen als höfische Praxis der Frühen Neuzeit. Die böhmische Bibliothek der Fürsten Eggenberg im Kontext der Fürsten- und Fürstinnenbibliotheken der Zeit.'' (Wolfenbütteler Forschungen ; 126) Wiesbaden: Harrassowitz, 2010, S. 72–106. |
}} | }} |
Aktuelle Version vom 8. August 2018, 11:55 Uhr
Bärbel Rudin: „Die Textbibliothek der eggenbergischen Hofkomödianten in Ceský Krumlov/Böhmisch Krumau (1676–1691). Eine kulturgeographische Zeitreise“. In: Jill Bepler, Helga Meise (Hg.): Sammeln, Lesen, Übersetzen als höfische Praxis der Frühen Neuzeit. Die böhmische Bibliothek der Fürsten Eggenberg im Kontext der Fürsten- und Fürstinnenbibliotheken der Zeit. (Wolfenbütteler Forschungen ; 126) Wiesbaden: Harrassowitz, 2010, S. 72–106.
Annotation
Referenziert in
Diese Sekundärliteratur wird in folgenden Aufführungen referenziert:
Diese Sekundärliteratur wird in folgenden Dokumenten referenziert:
Diese Sekundärliteratur wird in folgenden Orten referenziert: